Keine exakte Übersetzung gefunden für اتجاه عام

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Italienisch Arabisch اتجاه عام

Italienisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - sull'individuazione delle tendenze. - Diagrammi a torta.
    - اكتشاف الإتجاه العام . - التخطيطات الدائرية .
  • Stavo solo cercando il registro dei Servizi Sociali.
    فقط أبحث عن دليل الإتجاهات العامة للمركز
  • A partire dal 1927, l' Eugenetica divenne una moda.
    بحلول عام 1927 ضرب علم تحسين النسل الإتجاه العام
  • Avevamo iniziato a ricevere troppa attenzione dal grande pubblico, tipo atleti, rappresentanti di classe e così via.
    بدأنا الحصول على الكثير من الإهتمام من الإتجاه العام، تعلمين مثل الرياضيين، رؤساء الصفوف من هذا النوع
  • Ma la chiara tendenza verso una maggiore concentrazione deiredditi al top è globale, e le difficoltà che potrebbe creare perla politica macroeconomica non possono più essereignorate.
    ولكن الاتجاه العام نحو تضخم حصص الدخل عند القمة عالمي، ولاينبغي لنا بعد الآن أن نتجاهل المصاعب التي قد يفرضها هذا الاتجاه علىسياسة الاقتصاد الكلي.
  • Quindi, anche nella fase prolungata di crescita inferioreai trend da parte delle economie avanzate, le economie emergenticontinueranno ad essere un importante motore di crescita.
    وحتى في ظل الفترة الطويلة التي تشهدها الاقتصادات المتقدمةمن النمو الأدنى من الاتجاه العام، فإن الاقتصادات الناشئة سوف تظلتعمل كمحرك بالغ الأهمية للنمو.
  • - L'anno scorso ero a Praga. - Beh, quest'anno inizieremo un nuovo trend.
    - آخر سنة كنت في " براج " - هذا العام سنأخذ اتجاهاَ آخر
  • Invece la spesa ha registrato una flessione di 300 miliardidi dollari rispetto al trend solamente nel 2007 e si attesta suqueste cifre da quattro anni, senza alcuna prospettiva dimiglioramento o rapido ritorno alla normalità.
    ولكن ما حدث في واقع الأمر هو أن الإنفاق على البناء هبط بنحو300 مليار دولار دون الاتجاه في عام 007 وحده، ثم ظل أدنى من الاتجاهطيلة أربعة أعوام. ولا توجد فضلاً عن ذلك توقعات لأي عودة سريعة إلىالمستويات الطبيعية.
  • Mettendo assieme questo quadro con il trend generale deipaesi in via di sviluppo (redditi in aumento, crescita rapida delleclassi medie, espansione del commercio e degli investimenti,accordi bilaterali e regionali sul commercio libero ed un aumentodella quota del PIL globale (pari a circa il 50%)), lo slancio perla crescita di queste economie dovrebbe ripartire in terminirelativamente rapidi nei prossimi 1 o 2 anni.
    وبالجمع بين هذه الصورة العامة والاتجاهات الأكثر عمومية فيالدول النامية ــ ارتفاع الدخول، ونمو الطبقات المتوسطة السريع،والتدفقات التجارية والاستثمارية المتوسعة، واتفاقيات التجارة الحرةالثنائية والإقليمية، والحصة المتنامية في الناتج المحلي الإجماليالعالمي (نحو 50%) ــ فإن زخم النمو في هذه الاقتصادات لابد أن يعودبسرعة نسبيا، على مدى العام إلى العامين المقبلين.
  • La svolta da un anno all’altro sembra drammatica: nessunomenziona più la nozione di economia “trickle down” (la teoriasecondo la quale con una politica favorevole ai detentori di grandiricchezze si ottiene anche, “per gocciolamento”, l’arricchimento ditutti, e quindi anche dei meno abbienti, ndt) e solo pochi sonodisposti a sostenere che esiste una stretta corrispondenza tracontributi sociali e ricompense private.
    الواقع أن تحول دفة المناقشة على هذا النحو عن اتجاهها الراسخالذي كان قبل عام واحد فقط يبدو درامياً للغاية: حتى أن أحداً لم يعديتحدث عن فكرة تقاطر الفوائد الاقتصادية من القمة إلى القاع، وقلة مَنهُم على استعداد للزعم بوجود تطابق وثيق بين المساهمات الاجتماعيةوالمكافآت الخاصة.